1. 夸张的流行语
ノリピ是日本的一个流行语。它是“ノリ”和“ピ”两个汉字的组合,其中“ノリ”表示高涨的气氛、热情、兴奋等等,而“ピ”则表示“ping”这个英文字母的日语音译,表示互联网上的交流。因此,ノリピ可以理解为一种通过互联网表达热情和兴奋的流行语。在日本,很多社交媒体上都可以看到人们使用这个词语,表示对某种事情或情境非常投入和狂热。
例如,某个演唱会现场的氛围非常高涨时,人们可以用“ノリピが凄い!”来表达他们的感受。总之,这个词语融合了两种不同的文化元素,代表了一种新的日本流行文化中的表述方式和态度。
2. 夸张网络用语怎么说
秋天的第一杯奶茶
指秋天来了,情侣、好友或家人之间以请喝奶茶之名发红包,表达亲密之情,金额多为52.0元(谐音“我爱你”)。
奥利给
该词是“给力噢”的倒读,因网络主播的使用而流行。作为感叹词,包含赞美、加油打气等多种感情色彩,被网友配以夸张、魔性的表情和音调广泛使用。
3. 夸张的网络语
雷人:2008年兴起的网络语,意思是出人意料且令人格外震惊。这个词语类似晴天霹雳的意思,但又与晴天霹雳不同。晴天霹雳多用于惊闻噩耗的时刻,而雷人则用于表达喜剧性的或无奈性的、尴尬性的场合,将个人感受描述为于无声处听惊雷的状态,极度夸张地表达了个人对喜剧、无奈、尴尬场合中行为和语言的感受。
雷人的本义是云层放电时击倒某人。其网络语言意义兴起于2008年,源出何地无可考证,一说出自浙江某地方言,也有文章称雷人一词是外来语。
本条初解
现代词汇的一种新兴用法,即所谓的网络用语,从网络中兴起,目前已经在社会生活中较为广泛的应用,尤其在报纸,杂志等出版物上.形容某人的言谈或行为让人感到很无语,很无奈,很”冷”的效果,使人产生一种被惊吓到的状态,俗称被”雷”到了。
引申义
受惊吓,被吓到了,被震住了。是超流行网络语言。出处据说在江浙一带,特别是浙江东北部地区,发音lei dao是指听到别人的话很讶异很惊奇抑或难以理解,类似现代词汇“晕倒”、“无语”等等的意思。 由于打字习惯故而出现“雷到”这样的词汇,“雷到”其实当地本意是“瘫倒”、“翻倒”之意,语境用途比较广泛。
“摔倒”温州话就是 lei dao ,所以说“雷倒”这词就是温州这边的方言。
某些时候“雷”也可以解释成因为事物的某些属性而使看到的人产生无限热爱的一种情况,类似于“一萌必中”。
在现代的网络语言中,雷可以说成是惊吓,被吓到了。指看到某些文字,脑子里忽然轰的一声,感觉像被雷雷过一样。被雷到或者看了雷文,简单讲就是踩到地雷的意思,就是你在不知情的情况下,误看了自己不喜欢的类型的文章,就会感觉不舒服。
4. 夸张的专业术语
精炼满和不精炼的dps差距5%-10%插石头按八级算的话7%六级4%(主要是看你现在装备的孔的属性)武器不镶嵌五彩石差距10%-15%
最便宜但是差距最大的是附魔没有之一附魔提升相当大还有你手法不行打木桩也是打不上去的
还有就是命中命中不够还是不要去打93木桩了会降很多的
5. 夸张的说辞
众口铄金
zhòng kǒu shuò jīn
也作:众口烁金、群口铄金
褒贬色彩
含褒、贬二义
结构
主谓
释义
基本
众口:指众人的言论;铄:熔化。众口一词的舆论,能够把金子都熔化掉。
比喻
比喻舆论力量的强大。也比喻传播谣言的人多了,足以混淆是非。